译文赏析
这首七律围绕听雨抒发思乡情怀,从日常生活、常见意象入手写境,自有真实感人的力量。首联起,切到思乡主题,拈出“故园”以为诗眼。身处他乡,野云悬空,但风景事物“何曾”相似?盖家乡的雨有尤足动人之处,故感慨系之。颔联承,写在他乡听雨感受,点明节令,以及他乡听雨之孤单寂寞。寒潮消退,春天来临,一人临窗,独自听雨。九九消寒的谚语,南北皆有,作者贵州人,找一个约略相似气候来看一看:“一九二九,怀中插手;三九四九,冻死猪狗;五九六九,沿河看柳;七九六十三,路上行人把衣担;八九七十二,猫狗卧阴地,九九八十一,庄稼老汉田中立。数完九九,春花也就灿然了。(川西坝)”春雨淅沥,春花灿然,游子伤神。颈联转,写到思念家乡的雨。上句写他乡游子想要与家乡人联系,自然想到鱼雁传书,想到笔墨,但反向说,说“无关”,其实是倍加“有关”。下句正面写,写“滴答”雨声,想到家乡的水田遍地,青绿勃发的雨中风物,更加心念如潮,思乡情切。颈联对仗巧,表意真,正反相形,情态感很强,是精心结撰之联,最为精彩。尾联结,回到现实,以自我宽慰来结尾,较为自然。